こっちに来たばっかりの頃、在米年数の長い日本人が、日本語で会話をしているのに、文章の中に英語の単語を混ぜて話すのにとっても違和感を感じていました。
4月でアメリカに来てから11年になるのですが、このごろ日本人の友人とばりばりの日本語でしゃべっているのに、ところどころ日本語の単語が思いつかないのです。
信じられない。いくら考えても思いつかない.....
で、その単語だけ英語で言わないといけないはめに....
しっかり自分が混ぜてしゃべるようになってるのに気づいてすごいショック
かといって、英語がペラペラネイティブ並みになっているわけでもない
それどころか、日本語がどんどんおかしくなってきている
すごく怖い現象です.....
冷静に考えると英語がネイティブ並みになっているわけではなく、日本語が怪しくなってきているのは、ただ単に、年のせいなのでしょうかね(笑)
次にやってくるのは、話す日本語が英語なまりになるという現象ですね....
あ〜恐ろしいなぁ〜。
0 件のコメント:
コメントを投稿